« コウノトリの英語翻訳 | メイン | 中国語の不準 »

不動産用語の抵当を英語に翻訳

抵当の英語翻訳は、mortgage。

質に入れること、抵当に入れることを mortgage と言うわけですが、mortgage を使った例文をご紹介致します。

抵当 質

「抵当を取ってお金を貸す」は、lend money on mortgage と表現します。

「家を抵当に入れて、2000ポンドを彼から借りた」は、I mortgaged my house to him for 2,000 pounds.

「その地所は抵当に入っている」を英文に直すと、 The estate is mortgaged.

そう言えば、ウェディングの語源のページでもご案内致しましたが、ウェディングの wed にも「抵当」という意味がありましたよね。

不動産用語の mortgage をこの機会に是非覚えておきましょう。

このエントリーをはてなブックマークに追加

当ブログをご覧いただきまして誠にありがとうございます。

「意味とはフレーズ表現辞典」は奈良の宿大正楼が運営しております。

日本語、英語、語源などの魅力をご案内致します。

Copyright © 2010-2023
意味とはフレーズ表現辞典 All rights reserved.

※写真の無断転載はご遠慮下さいますよう、お願い申し上げます。

アーカイブ

言葉のコレクション資格講座

Amazon

Powered by
Movable Type 3.34
About

2012年07月01日 10:44に投稿されたエントリーのページです。

ひとつ前の投稿は「コウノトリの英語翻訳」です。

次の投稿は「中国語の不準」です。

他にも多くのエントリーがあります。メインページアーカイブページも見てください。