« レッドブルる | メイン | 駐車禁止地帯 »

胡麻のことわざ

胡麻にまつわる諺に「ごまかす」があります。

胡麻化す(ごまかす)の語源はどこにあるのでしょうか?

胡麻

軒先に胡麻が干されていました。

江戸時代に小麦粉に胡麻を混ぜて膨らませたお菓子があって、これを「胡麻胴乱(どうらん)」とか「胡麻菓子」と呼んでいました。

中味が空っぽのこのお菓子は、後に中味が無いことの例えに使われるようになりました。胡麻胴乱と言われたこの胡麻菓子が、「誤魔化す」の語源であると言われます。

胡麻は英語で sesame 。

「お世辞を言う、ゴマをする」を英文に翻訳すると、She is always flattering me. となります。

このエントリーをはてなブックマークに追加

当ブログをご覧いただきまして誠にありがとうございます。

「意味とはフレーズ表現辞典」は奈良の宿大正楼が運営しております。

日本語、英語、語源などの魅力をご案内致します。

Copyright © 2010-2016
意味とはフレーズ表現辞典 All rights reserved.

※写真の無断転載はご遠慮下さいますよう、お願い申し上げます。

アーカイブ

言葉講座資格コレクション

料理資格と通信講座ガイド

twitter facebook

Facebook サイト管理人

Powered by
Movable Type 3.34
About

2012年06月29日 05:30に投稿されたエントリーのページです。

ひとつ前の投稿は「レッドブルる」です。

次の投稿は「 駐車禁止地帯」です。

他にも多くのエントリーがあります。メインページアーカイブページも見てください。