« おすべらかし | メイン | 下り藤 »

鮑を英語に翻訳

鮑を英語に翻訳すると、Ear Shell になります。

片貝で知られる高級食材の鮑(あわび)ですが、確かに耳の形に似ているような気も致します(笑)

sake-steamed-ear-shell 鮑の酒蒸し

鮑の酒蒸し。

アワビ料理の定番である鮑の酒蒸しですが、料理名を翻訳すれば、Sake-Steamed Ear Shell になります。日本酒はそのまま Sake で通用しますから、Sake-Steamed Ear Shell で正解です。

このエントリーをはてなブックマークに追加

当ブログをご覧いただきまして誠にありがとうございます。

「意味とはフレーズ表現辞典」は奈良の宿大正楼が運営しております。

日本語、英語、語源などの魅力をご案内致します。

Copyright © 2010-2016
意味とはフレーズ表現辞典 All rights reserved.

※写真の無断転載はご遠慮下さいますよう、お願い申し上げます。

アーカイブ

言葉講座資格コレクション

料理資格と通信講座ガイド

twitter facebook

Facebook サイト管理人

Powered by
Movable Type 3.34
About

2011年03月03日 12:22に投稿されたエントリーのページです。

ひとつ前の投稿は「おすべらかし」です。

次の投稿は「下り藤」です。

他にも多くのエントリーがあります。メインページアーカイブページも見てください。