« ヴェリタスの意味 | メイン | 一歩前へ »
英語の俗語表現に butt in (~に口出しをする、出しゃばる)というのがあります。
他動詞 butt には、角で突くという意味があります。
奈良公園の鹿に関する案内板。
鹿が自分の角で、観光客らしき人を突いていますね。
インターナショナルな観光スポットとして知られる奈良公園。
インバウンドを意識してか、外国語案内表示も多言語に渡っています。
Don't butt in while others are speaking.
人が話をしているときに口を出すな、といった意味合いになります。
butt in という英語慣用句ですが、interfere に近い意味で使われていますね。
日時: 2010年07月22日 09:55 | パーマリンク
「意味とはフレーズ表現辞典」は奈良の宿大正楼が運営しております。
日本語、英語、語源などの魅力をご案内致します。
Copyright © 2010-2023 意味とはフレーズ表現辞典 All rights reserved.
※写真の無断転載はご遠慮下さいますよう、お願い申し上げます。
2010年07月22日 09:55に投稿されたエントリーのページです。
ひとつ前の投稿は「ヴェリタスの意味」です。
次の投稿は「一歩前へ」です。
他にも多くのエントリーがあります。メインページやアーカイブページも見てください。