英語の俗語表現に butt in (~に口出しをする、出しゃばる)というのがあります。
他動詞 butt には、角で突くという意味があります。
奈良公園の鹿に関する案内板。
鹿が自分の角で、観光客らしき人を突いていますね。
インターナショナルな観光スポットとして知られる奈良公園。
インバウンドを意識してか、外国語案内表示も多言語に渡っています。
Don't butt in while others are speaking.
人が話をしているときに口を出すな、といった意味合いになります。
butt in という英語慣用句ですが、interfere に近い意味で使われていますね。